Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Walking Dead S03E10
S03E10
2010
1498
buráček
The Walking Dead S03E10
S03E10
2010
1665
hlawoun
The Walking Dead S03E10
S03E10
2010
2313
ACIN
The Walking Dead S03E10
S03E10
2010
5312
ACIN
The Walking Dead S03E11
S03E11
2010
9
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E11
S03E11
2010
100
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E11
S03E11
2010
1636
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E11
S03E11
2010
678
VanThomass
The Walking Dead S03E11
S03E11
2010
1026
buráček
The Walking Dead S03E11
S03E11
2010
1306
buráček
The Walking Dead S03E11
S03E11
2010
691
ACIN
The Walking Dead S03E11
S03E11
2010
2419
ACIN
The Walking Dead S03E11
S03E11
2010
5794
ACIN
The Walking Dead S03E12
S03E12
2010
11
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E12
S03E12
2010
103
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E12
S03E12
2010
1637
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E12
S03E12
2010
658
VanThomass
The Walking Dead S03E12
S03E12
2010
557
ACIN
The Walking Dead S03E12
S03E12
2010
5483
ACIN
The Walking Dead S03E12
S03E12
2010
1829
buráček
The Walking Dead S03E12
S03E12
2010
3009
ACIN
The Walking Dead S03E13
S03E13
2010
10
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E13
S03E13
2010
100
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E13
S03E13
2010
1623
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E13
S03E13
2010
610
VanThomass
The Walking Dead S03E13
S03E13
2010
526
ACIN
The Walking Dead S03E13
S03E13
2010
929
buráček
The Walking Dead S03E13
S03E13
2010
1431
buráček
The Walking Dead S03E13
S03E13
2010
2507
ACIN
The Walking Dead S03E13
S03E13
2010
5762
ACIN
The Walking Dead S03E14
S03E14
2010
10
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E14
S03E14
2010
98
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E14
S03E14
2010
1630
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E14
S03E14
2010
544
VanThomass
The Walking Dead S03E14
S03E14
2010
1894
buráček
The Walking Dead S03E14
S03E14
2010
594
ACIN
The Walking Dead S03E14
S03E14
2010
7789
ACIN
The Walking Dead S03E15
S03E15
2010
12
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E15
S03E15
2010
96
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E15
S03E15
2010
1617
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E15
S03E15
2010
520
VanThomass
The Walking Dead S03E15
S03E15
2010
553
ACIN
The Walking Dead S03E15
S03E15
2010
1596
buráček
The Walking Dead S03E15
S03E15
2010
8044
ACIN
The Walking Dead S03E16
S03E16
2010
13
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E16
S03E16
2010
100
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E16
S03E16
2010
1628
K4rm4d0n
The Walking Dead S03E16
S03E16
2010
696
VanThomass
The Walking Dead S03E16
S03E16
2010
317
ACIN
The Walking Dead S03E16
S03E16
2010
2724
hlawoun
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mně snad rupnou kšandy :)))
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.HD-TS-C1NEM4
Je Civil.War.2024.2160p.WEB.H265-AccomplishedYak[TGx]
Neviete pls. či nie je nahodou vonku aj SDR verzia?
Ďakujem
Oprava pardon
Díky moc za překlad, posílám hlas.
Ďakujem vopred.
... ale f(a-uc)kt se to nedá po 20-ti minutách jsem to vzdal a počkám na profi překlad ...
Ty strojové sedí na YTS ...
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
suhlasim s tebou , tento film si zaslúži kvalitný preklad od kvalitného skúseného prekladateľa
No dobře, pochopil jsem to. Byla to z mé stany nepozornost, že jsem to jenom přeposlal bez kontroly.
Děkuju moc za přání i za hlas, potěšilo obé:-)
Mozem sa na to pozriet, som v tom celkom novší takze vsetko este neviem, tiez budem rad za rady
A moc bych se zase neradoval. Když vidím tu registraci dnes... Může to být do budoucna třeba fajn př
Tři slepé myšky by s tebou souhlasily :D :D
Proč by měl mít zrovna tento film prioritu? Film si nevybírá titulkáře, ale naopak.
Že to má vyšš
Předem díky za překlad, nechceš přeložit rovnou Extended verzi a pak zkrátit i na klasickou?
Závisí od roboty. No nie dlhšie ako 2 týždne.
titulky su sučastou filmu
poprosim o preklad
Tak tak -thums up- a ještě bych přidal budme lidi 1-2 varování 3strajk! a letí 8-)
Vďaka.
Vďaka.
Vďaka.
Čo pre teba predstavuje nie rýchly preklad? Mesiac a viac?
Jsem rád, že se do toho aspoň někdo pustil :-) Poslední dobou mi totiž připadá, že filmy, které by m
A to jsem to chtěl jenom repostnout. :)
Ano, ano... to jsem se zase dostal do pěkné šlamastyky otce Školastyky. Za trest opíšu na tabuli 10x
Neznám, díky za tip. :-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru